首页 > 英语资料 > 英语单词 > 美国习语 >

美国习语:谁吃了酸葡萄?

天下分享 4169

天下 分享

鲜美多汁的水果在夏季最受人们欢迎, 然而在英文里它却不一定总是褒义。比如下面:sour grapes。 Sour 是酸的意思,grapes 就是葡萄。中文里也有酸葡萄的说法,而且中英文的意思也完全相同。举个例子就能说明这一点:

例句-1: "Bill was sure he'd be elected class president. But when Mary beat him in the voting, he told us he was glad he didn't get the job because it was too much work. That's nothing but sour grapes!”

这句话翻成中文是说:“比尔开始认为他肯定能当选为班主席。但是,当玛丽在选举中击败他以后,他对我们说,他很高兴他没有得到这个职位,因为当了班主席工作太多了。他这么说纯属是吃酸葡萄!”

下面是另一个关于 sour grapes 的例子:

例句-2: "Talk about a clear case of sour grapes! When Bob's girl friend left him to marry another man, he went around telling anybody who would listen that he left her because she wasn't good enough for him."

这人说:“要说吃酸葡萄吧,这件事可是很明显的了。当鲍勃的女朋友和另外一个人结婚后,鲍勃到处去对那些愿意听他诉苦的人说,是他不要他的女朋友的,因为他的女朋友配不上他。”

相关推荐

新征程上,青年如何握紧接力棒,走好奋斗路为主题写一篇思想报告

AI文库

神秘岛高三读后感700字

高三

韩国请回答1988电视剧观后感

电视剧观后感

九年级数学二次根式知识点

别名数学

语文教学工作计划模板

工作计划范文

热门图文

上一篇:美国习语:有点儿怪

下一篇:英语中与食物有关的习语